我來回答

熱心網友回答 (14)

  • 6480489725

    2019-08-02 19:29

    「」七月流火,八月未央,九月授衣」,皆出於《詩經》,含有「由夏入秋,天氣漸涼,多穿衣裳」之意。

    https://i1.ask543.net/uploads/34/7c/2/tos.jpg

    「七月流火」中,「七月」代表的是農曆(夏曆)七月,「七八九」在農曆中是秋季。「火」是指「大火星」,是天蠍座里最亮的一顆星,不是火星。「流」作動詞,往西邊落下。

    所以,「七月流火」釋義是農曆七月天氣剛轉涼的時節,天剛剛擦黑的時候,可以看到大火星從西邊落下。

    多年誤用,常用於形容夏暑炎熱。詞語被通俗異化,以為有「火」有「熱」等詞必定表示炎熱酷暑。

    多讀書,多看報,方能不鬧小玩笑!(對自己說的!)

    圖源於網絡,侵刪!

  • 69298769418

    2019-08-02 19:49

    「七月流火」原指天氣轉涼,現在使用它通常用來表示七月天氣炎熱。這一新的意義,儘管現在還有許多人反對,但已經得到越來越多的人的認可。

    https://i1.ask543.net/uploads/34/7c/2/tos.jpg

    「七月流火」出自《詩經》:七月流火,九月授衣。大意是說:夏曆七月(大致相當於公曆的九、十月份),大火恆星向下運行,天氣漸漸轉涼,九月可以把裁剪衣服的工作交給婦女去做。這裡的「火」是指大火恆星。

    https://i1.ask543.net/uploads/34/7c/2/tos.jpg

    但按現在的語言規範來理解,「七月流火」很容易讓人想到公曆七月,整個空間就像一團流動的火焰,十分炎熱。有人認為如此理解是一個錯誤,其實,這也可以理解為詞義的變遷。類似的詞義變遷的例子有許多,沒有必要一一舉證。其實,不光是詞意可以變遷,其他任何一個領域都在變化,都在與時俱進。比如說,中國古時候使用夏曆,現在使用公曆;古時候使用古漢語,當代主要使用現代漢語;古時候說話是平、上、去、入四聲,現在是陰平、陽平、上聲、去聲四聲;幾十年以前的音樂是美聲的天下,現在卻讓流行音樂搶占了大部分市場;古時候的海洋變成了現在的青藏高原;古時候的漢服、唐裝演變到今天,都不知道已經該叫什麼裝了……

    https://i1.ask543.net/uploads/34/7c/2/tos.jpg

    有什麼沒有變呢?實際情況是,什麼都在變,什麼都在與時俱進。

    所以,我們可以用發展的眼光來看待這個問題,我們可以把現代人使用的「七月流火」理解為熱浪滾滾,酷熱難當。當然,在古代漢語中,七月流火還是指天氣漸漸轉涼。

    關注中國簡體字,下次接著聊。

  • 104942563292

    2019-08-02 19:00

    七月流火出自《詩經·國風·豳風·七月》七月流火,九月授衣。一之日觱發,二之日栗烈;無衣無褐,何以卒歲?三之日於耜,四之日舉趾。同我婦子,饁彼南畝。田畯至喜。

    常被誤用為形容天氣熱。容易望文生義。

    七月是指夏曆的七月,也就是今天農曆的七月,大致相當於公曆的八月。

    「流」,指移動,落下。

    「火」,星名,是指大火星,即心宿二,每年夏曆五月間黃昏時心宿在中天,六月以後,就漸漸偏西。時暑熱開始減退。故稱「流火」。古人發現大火星逐漸向西方遷移,墜落的時節,天氣就開始變涼。

  • 21886658067

    2019-08-02 20:21

    「七月流火」出自《詩經·國風·豳風》一節,意思是到了農曆的七月,大火星不在南中天,而是向西下沉了,說明天氣開始轉涼了。大家看了我解釋,可能不大明白:大火星是火星嗎?為什麼大火星西沉天就轉涼了?

    https://i1.ask543.net/uploads/34/7c/2/tos.jpg

    要想明白以上問題,就得先說說古代天文學的知識。古人沒有我們現在這麼多高科技產品,他們完全依靠實際觀察天體運行,用心記錄分析天體運行和人們生活的關係,從而產生了中國特色的古代天文學。古人把黃道和赤道周邊的星星,根據他們的運行軌跡,將其分為二十八星宿。說的二十八宿,大家恐怕不陌生吧,至於二十八宿都是什麼,我在這裡囉嗦一下,二十八宿是:東方青龍七宿角、亢、氐、房、心、尾、箕;北方玄武七宿斗、牛、女、虛、危、室、壁;西方白虎七宿奎、婁、胃、昴、畢、觜、參;南方朱雀七宿井、鬼、柳、星、張、翼、軫。

    https://i1.ask543.net/uploads/34/7c/2/tos.jpg

    「七月流火」中的「火」就是青龍七宿中的心宿二,又名「大辰」、「大火」、「龍星」。相傳上古時期,帝嚳高辛氏封其長子閼伯於商丘,閼伯是堯帝時的火正,以火紀時,祭祀大火。商丘是商朝的發跡地,商王以此星為龍星。大火星可不是現在所說的火星,因為他的光火紅,古人稱其為大火星,他也是天蠍座中的最亮的星。大家有興趣的話,可以觀察一下,農曆六月這顆大火星在正南天,到了七月,大火星就西沉了,天氣逐漸變涼了。

    https://i1.ask543.net/uploads/34/7c/2/tos.jpg

    「七月流火」後面還有「八月未央,九月授衣。」說的是西周時期,奴隸們辛苦勞作和生活的場景。現在好多人望文生義,斷章取義,將「七月流火」理解為公曆七月,天氣熱的像大火在流動,就與「七月流火」的真實意思偏離了。好了,囉嗦了這麼多,也不曉得大家看明白了沒有,有不同意見,歡迎大家踴躍留言討論。

  • 58879617929

    2019-08-02 18:42

    出處:《詩經·國風》。「七月流火」,常被人用來形容天氣炎熱,仿佛空氣中流動著火焰。真實意思是:七月大火星西行,天氣轉涼。另外,此處的「火」是「大火星」,並非太陽系八大行星之火星,而是二十八宿之東方蒼龍七宿的心宿第二顆星,即「心宿二」。

  • 1560909296184747

    2019-08-02 19:00

    「七月流火」 : 是說在農曆七月天氣轉涼的時節,天剛擦黑的時候,可以看見大火星從西方落下去。

    https://i1.ask543.net/uploads/34/7c/2/tos.jpg

    1、「七月「,指的是夏曆(夏正)的七月,大致相當於公曆的九、十月份。

    2、「流」, 這裡的「流」不是流星的流,是指移動,落下。水向低處曰流,「大火」向西天下墜也是在流;「七月流火」就是「心宿二」晚上向西天慢慢落下去,預示寒冷的季節就快要來到,天氣逐漸涼爽起來。

    3、「火」,即指「心宿」,星名,是指大火星,即天蠍座的主星——心宿二。「七月流火」一詞,最早出自《詩經·國風·豳風》七月流火,九月授衣。一之日觱發,二之日栗烈;無衣無褐,何以卒歲?每年仲夏午月黃昏,「大火」位於正南方,位置最高,而到了七月黃昏,它的位置由中天逐漸西降,「知暑漸退而秋將至」。人們把這種現象稱作「七月流火」。

  • 6071184093

    2019-08-02 19:23

    七月流火」出自《詩經》,意思是說在夏曆七月,天氣漸漸轉涼,每當黃昏的時候,可以看見大火星,即心宿,從西方落下去。現代多誤用於形容天氣炎熱。

    https://i1.ask543.net/uploads/34/7c/2/tos.jpg

    「七月流火」語出《詩經·國風·豳風》「七月流火,九月授衣」。

    https://i1.ask543.net/uploads/34/7c/2/tos.jpg

    「七月」指夏曆的七月;「流」,指移動,落下;「火」指星名「大火星」(不是繞太陽運行的火星),即心宿,並非「赤日炎炎似火燒」之火,而指天上的星星。天星中名叫火的有三顆,一個叫大火;一個叫鶉火,乃朱鳥七宿第三宿名叫柳的數顆星;還有一個叫火星,乃太陽系的行星,地球的近鄰,西方稱Mars。

    https://i1.ask543.net/uploads/34/7c/2/tos.jpg

    「大火星」就是著名的紅巨星,能放出火紅色的光亮,每年夏曆的五月黃昏,位於正南方,位置最高。夏曆的七月黃昏,大火星的位置由中天逐漸西降,「知暑漸退而秋將至」。人們把這種現象稱作「七月流火」。所以這句的真實含義,並不是說七月的酷暑炎熱,而是與一種天文現象密切相關,即夏曆(農曆)七月天氣轉涼的意思。夏曆七月,天氣漸漸轉涼,每當黃昏的時候,可以看見大火星從西方落下去。(圖片均來自網絡)

  • 2730820326136804

    2019-08-02 18:59

    七月流火是一個漢語成語,拼音是qī yuè liú huǒ,出自《詩經》,指大火星(心宿二,天蠍座主星)西行,最終逐漸離開天際,古人以此作為夏去秋來,天氣轉涼的標誌。第七版現代漢語詞典已修改:也可形容天氣炎熱。

    「七月流火」一詞,最早出自《詩經》中的《國風》:「七月流火,九月授衣。」這裡的「火」即指「心宿」,就是「大火」星。每年仲夏午月黃昏,「大火」位於正南方,位置最高,而到了七月黃昏,它的位置由中天逐漸西降,「知暑漸退而秋將至」。人們把這種現象稱作「七月流火」。此處的「流」不是流星的流。水向低處曰流,「大火」向西天下墜也是在流;「七月流火」就是「心宿二」晚上向西天慢慢落下去,預示寒冷的季節就快要來到,天氣逐漸涼爽起來。

    「七月「, 指的是夏曆(夏正)的七月,大致相當於公曆的九、十月份。「流」, 指移動,落下。「火」,星名,是指大火星,即天蠍座的主星——心宿二,《詩經》年代夏曆五月間(即仲夏夏至前後)黃昏時心宿二出現在天空南方,方向最正,位置最高,六月以後,就漸漸偏西向下行。故稱「流火」,時暑熱開始減退。古人發現大火星逐漸向西方遷移,墜落的時節,天氣就開始變涼。這裡的夏曆並非「夏時」的曆法,實際上夏曆、殷歷、周曆等古六歷均為戰國時期所成,詩經年代雜用三正,《詩·豳風·七月》一篇之中,凡言月者皆夏正,凡言日者皆周正。

    這裡所指的「火」不是像火一般的天氣,而是一顆星的名字,即天蠍座α星。它是天蠍座里最亮的一顆星,發出火紅色的光亮,因此中國古代天文學稱之為「大火」星,又叫心宿二。

    《詩經·國風·豳風·七月》七月流火,九月授衣。一之日觱發,二之日栗烈;無衣無褐,何以卒歲?三之日於耜,四之日舉趾。同我婦子,饁彼南畝。田畯至喜。

    大致意思是:夏曆七月,「大火」恆星向下行,九月把裁製寒衣的工作交給婦女去做。周曆一月大風觸物發聲,二月凜冽。沒有衣服,如何過完這一年?三月修理耜類工具,四月抬腳踩耒耜等耕田。偕同我的妻子和孩子,送飯到那農田。田畯看到農民在田裡勞動非常高興。

    是指在農曆七月天氣轉涼的時節,天剛擦黑的時候,可以看見大火星從西方落下去。前句是引子,天氣漸漸涼了。後句是落腳,該縫製寒衣了。今若想觀察,要到陽曆八、九月才行。

    另《左傳·昭公三年》:「火中寒暑乃退」,就是說大火星(心宿二)清晨出現在正南方時,寒就退了,大火星晚上出現在正南方時,暑就退了。

    這種解釋見於漢朝人鄭玄所做的《毛詩傳箋》和唐朝人孔穎達所作的《毛詩正義》。當代有人據此把「七月流火,九月授衣」翻譯為「七月大火星向西,九月婦女制寒衣」。

    在氣象預報還不完善的古代,人們往往通過對日月星辰的運行變化進行觀察來確定農時,指導生產。明末清初的大學者顧炎武在《日知錄》一書中曾寫道:「三代以上,人人皆知天文。『七月流火』,農夫之辭也。」甚至當時的朝廷還專門設置了 「火正」之職,負責觀測「大火」星的位置,用以確定農時節令。

    通過常年的觀察,古人發現「七月流火」之時,也就是當「大火」星逐漸向西方流動、下墜的時節,天氣就會開始漸漸轉涼。另外,由於春分點的緩慢移動,即所謂歲差,距今兩千多年的《詩經》里所描寫的「七月流火」的情景,如今則要到農曆八月底才能觀察到。

    中國古代也曾以大火星在不同時間出現在天空中不同地方的規律,制定過曆法,稱火曆紀時。同時也表示,事情已經過了鼎盛時期,漸漸衰退的意思。

    每年夏末,一顆名叫火的紅星天蠍座α(漢語音:阿爾法)星,蠍心 ,端端正正出現在正南方天空。憑著祖傳觀察經驗,農夫知道夏天完了,秋天來了,一年中最忙的秋收時節到了。

    成語爭議

    註:以下見解官方並未承認

    第一種見解

    《詩經》中的原意可能的確是指天熱,表示「七月還很炎熱,九月就已秋涼」。因為《詩經》則成書於周代,其收錄詩歌的創作時間可能更早至殷商,而自殷商到春秋時期,除了在西周早期有過短暫的寒冷期之外,大部分時間都比較溫暖,夏曆七月可能非常炎熱,而且《詩經》中的詩歌采自民間,其創作者是否知道「大火星」這一說也未可知,因此「七月流火」在《詩經》中的原意也未必是「天氣轉涼」,反而可能是「天氣炎熱」。

    第二種見解

    "七月流火」語出《詩經·國風·豳風》「七月流火,九月授衣」。

      它的真實含義,並不是說七月的酷暑炎熱,而是與一種天文現象密切相關,即夏曆(農曆)七月天氣轉涼的意思。

      「七月」指夏曆的七月;「流」,指移動,落下;「火」指星名「大火星」(不是繞太陽運行的火星),即心宿。

      「大火星」是一顆著名的紅巨星,能放出火紅色的光亮,每年夏曆的五月黃昏,位於正南方,位置最高。夏曆的七月黃昏,大火星的位置由中天逐漸西降,「知暑漸退而秋將至」。人們把這種現象稱作「七月流火」。

      所以,「七月流火」的真實意思,是說在夏曆七月,天氣漸漸轉涼,每當黃昏的時候,可以看見大火星從西方落下去。

  • 4410844325613454

    2019-08-02 18:47

    「七月流火」的真實意思,是說在農曆七月天氣轉涼的時節,天剛擦黑的時候,可以看見大火星從西方落下去。然而,「七月流火」多年來卻常被誤用來形容暑熱,至今仍不絕於各種媒體,所以此古語的本來含義已被通俗而異化。

    【出自】:《詩經·國風·豳風》 七月流火,九月授衣。一之日觱發,二之日栗烈;無衣無褐,何以卒歲?

  • 13856671486

    2019-08-02 19:04

    七月流火是一個漢語成語,拼音是qī yuè liú huǒ,出自《詩經》,指大火星(心宿二,天蠍座主星)西行,最終逐漸離開天際,古人以此作為夏去秋來,天氣轉涼的標誌。第七版現代漢語詞典已修改:也可形容天氣炎熱。

    中文名

    七月流火

    外文名

    Wildfire In July、 baking July

    拼音

    qī yuè liú huǒ

    出處

    《詩經·國風·豳風·七月》

    釋義

    大火星西行,天氣轉涼。

  • 55442329359

    2019-08-02 18:49

    「七月流火」出自《詩經》,指大火星(即心宿二)西行,夏去秋來,天氣轉涼。意思是說在農曆七月天氣轉涼的時節,天剛擦黑的時候,可以看見大火星從西方落下去。然而,「七月流火」多年來卻常被誤用來形容暑熱,至今仍不絕於各種媒體,所以此古語的本來含義已被通俗而異化。「七月「, 指的是夏曆(夏正)的七月,大致相當於公曆的九、十月份。「流」, 指移動,落下。「火」,星名,是指大火星,即心宿二,《詩經》年代夏曆五月間(即仲夏夏至前後)黃昏時心宿二出現在天空南方,方向最正,位置最高,六月以後,就漸漸偏西向下行。故稱「流火」,時暑熱開始減退。古人發現大火星逐漸向西方遷移,墜落的時節,天氣就開始變涼。這裡的夏曆並非「夏時」的曆法,實際上夏曆、殷歷、周曆等古六歷均為戰國時期所成,詩經年代雜用三正,《詩·豳風·七月》一篇之中,凡言月者皆夏正,凡言日者皆周正。

  • 1648869160528132

    2019-08-02 15:38

    「七月流火」我們通常看字面意思總以為七月天氣很熱。而真實意思是相反的,應該是說,在農曆七月天氣轉涼的時節,天剛擦黑的時候,可以看見大火星從西方落下去。

  • 七月流火是一個漢語成語,出自《詩經》,指大火星西行,天氣轉涼。農曆七月份天氣從最熱開始降溫,現人們經常錯誤的用來形容天氣炎熱。

  • 72605856962

    2019-08-02 19:18

    七月應該是中伏了,也是一年中最熱的季節,溫度就像燃燒的火焰